Willkommen auf der Seite mit Pressemitteilungen über das Hotel Puntagrande.
Unser kleines Hotel ist schon in zahlreichen Reise- und Lifestyle-Zeitschriften präsentiert worden. Die Schönheit, Geschichte und die einzigartige Lage fasziniert Journalisten und Blogger aus der ganzen Welt.
Kontaktieren Sie uns für Informationen und Fotos zum Hotel! Richten Sie jegliche Presseanfragen per E-Mail an info@hotelpuntagrande.com

VERANO

VERANO

“Un viejo almacén construido en el 1885 sobre un embarcadero”

Periódico

Periódico

“En este hotel se aloja permanentemente algo casi desaparecido del mundo actual”

VIAJAR

VIAJAR

“El hotel más pequeño del mundo, en un antiguo embarcadero sobre un peñasco rodeando de mar”

CAMBIO 16

CAMBIO 16

“El hotel más pequeño del mundo”

LA POSADA DE BACO

LA POSADA DE BACO

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

VALLE DE TAORO

VALLE DE TAORO

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

ELLE

ELLE

“Parece que el tiempo se ha detenido”

DER FEINSCHMECKER

DER FEINSCHMECKER

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

ADAC SPECIAL

ADAC SPECIAL

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

SONDAGEN DEN 11 FEBRUARI 2001

SONDAGEN DEN 11 FEBRUARI 2001

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

LECTURAS

LECTURAS

“Parece que el tiempo se ha detenido”

REISE

REISE

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

PUNTAGRANDE

PUNTAGRANDE

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

EL PQUENO-GRAN HOTEL

EL PQUENO-GRAN HOTEL

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

SVENSKA DAGBLADET

SVENSKA DAGBLADET

“Parece que el tiempo se ha detenido”

ZEITUNG

ZEITUNG

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

REVISTA

REVISTA

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

EL PAIS

EL PAIS

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

THE DAILY TELEGRAPH

THE DAILY TELEGRAPH

“Parece que el tiempo se ha detenido”

LA VANGUARDIA

LA VANGUARDIA

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

DIARIO E LAS PALMAS

DIARIO E LAS PALMAS

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

EUROPA AZUL

EUROPA AZUL

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

MERIAN

MERIAN

“Parece que el tiempo se ha detenido”

ZEITUNG

ZEITUNG

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

MAN

MAN

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

TAGESSPIEGEL

TAGESSPIEGEL

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

GEO

GEO

“Parece que el tiempo se ha detenido”

EPOCA

EPOCA

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

MARIE CLAIRE

MARIE CLAIRE

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

MARBELLA LIFE

MARBELLA LIFE

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

NEWSPAPER

NEWSPAPER

“Parece que el tiempo se ha detenido”

NEWSPAPER

NEWSPAPER

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

GASTRONOMIA SIGLO XX

GASTRONOMIA SIGLO XX

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

EL PAIS

EL PAIS

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

SPANORAMA

SPANORAMA

“Parece que el tiempo se ha detenido”

SPANORAMA

SPANORAMA

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

REVISTA

REVISTA

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

REISE UND ERHOLUNG

REISE UND ERHOLUNG

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

FRANTFURTER ALLGEMEINE

FRANTFURTER ALLGEMEINE

“Parece que el tiempo se ha detenido”

EL PIPIRIPAO

EL PIPIRIPAO

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

LECTURAS

LECTURAS

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

DAGENS NYHETER

DAGENS NYHETER

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

REISE

REISE

“Parece que el tiempo se ha detenido”

EXPRESSEN

EXPRESSEN

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”

AFTONBLADET

AFTONBLADET

“Un lugar mágico, ideal para los viajeros que desen el encuentro con el latir de la vida.”

ABBOTT LABORATOIES

ABBOTT LABORATOIES

“Todo puede ser en la viña del Señor, todo es posible en Granada… y aquì también.”

AIR BERLIN MAGAZIN

AIR BERLIN MAGAZIN

“Parece que el tiempo se ha detenido”

AIR BERLIN MAGAZIN

AIR BERLIN MAGAZIN

“Einige Fischer haben unmittelbar vor dem Hotel ihren Ankerplatz”